Arbolito - Sobran
Falta vergüenza, falta verdad
Falta tu mente en la libertad
Faltan monedas para viajar
Faltan fabricas, falta hasta el pan. Falta buen día, como te va
Faltan vecinos para matear
Faltan esquinas, falta quemar
Faltan amigos, falta confiar. Faltan abrazos, falta emocion
faltan gestos de buen corazon
falta tu risa, falta calor
faltan trabajos, falta motor Sobran politocos, sobran politicos Faltan maestros sin antifaz
faltan espacios para crearArbolito - Sobran - http://ru.motolyrics.com/arbolito/sobran-lyrics-turkish-translation.html
faltan canciones, falta cobrar
falta conciencia, falta estallar Faltan fueguitos pa calentar
Faltan terrenos sin alambrar
Falta respeto, faltan igualdad
Falta un sacudón dignidad Estribillo
Pero falta poco para que los demos vuelta
Lo mire en tus ojos, no se puede parar
Pero falta poco para que los demos vuelta
Lo mire en tus ojos, esa noche, no se puede parar Pero falta poco para que los demos vuelta
Lo mire en tus ojos esa noche, no se puede parar
Estribillo
Arbolito - Gereğinden Fazla (Турецкий перевод)
Utanma duygusu eksik, gerçeklik eksik,
Aklın özgürlükte kayboluyorken,
Yolculuk yapmak için biletler eksik,
Ekmek yapmak için fabrikalar eksik.
Güzel günler eksik, işte böyle,
Çay içmek için komşular eksik,
Oturma köşeleri eksik, sıcaklık eksik,
Arkadaşlık eksik, güven eksik.
Sarılmalar eksik, duygular eksik,
Kalpten gelen iyi niyet eksik,
Gülüşün eksik, sıcaklığın eksik,
İşin eksik, makinen eksik.
Ama gereğinden fazla politika var,
gereğinden fazla politika var.
Maskesi olmayan öğretmenler eksik,Arbolito - Sobran - http://ru.motolyrics.com/arbolito/sobran-lyrics-turkish-translation.html
Yaratmak istenen boşluklar eksik,
Şarkılar eksik, para eksik,
Bilinç eksik, patlama eksik.
Isınmak için ateş eksik,
Bazı yerler var elektriği eksik,
Saygı eksik, eşitlik eksik,
Silkinip kendine gelme eksik.
Gereğinden fazla politika var,
Gereğinden fazla politika var.
Ama tüm bunların düzelmesine az kaldı,
Gözlerine bakıyor ve duramıyorum,
Ama tüm bunların düzelmesine az kaldı,
Gözlerine bakıyor ve duramıyorum, bu gece.
Ama tüm bunların düzelmesine az kaldı,
Gözlerine bakıyor ve duramıyorum, bu gece.