António Dos Santos - Partir É Morrer Um Pouco
Adeus parceiros das farras
Dos copos e das noitadas
Adeus sombras da cidade;
Adeus langor das guitarras
Canto de esperanças frustradas
Alvorada de saudade Meu coração como louco
Quer desgarrar-me do peito
Transforma em soluço a voz
Partir é morrer um pouco
A alma de certo jeito
A expirar dentro de nós Voam mágoas em pedaçosAntónio Dos Santos - Partir É Morrer Um Pouco - http://ru.motolyrics.com/antonio-dos-santos/partir-e-morrer-um-pouco-lyrics-english-translation.html
Como aves que se não cansam
Ilusões, esparsas no ar
Partir é estender os braços
Aos sonhos que não se alcançam
Cujo destino é ficar Deixo a minh'alma no cais
De longe, canso sinais
Feitos de pranto a correr
Quem morre, não sofre mais
Mas quem parte é dôr demais
É bem pior que morrer
António Dos Santos - Parting is Dying a Little (Английский перевод)
Goodbye partners in carousing
Cups and nights out
Goodbye shadows of the city;
Goodbye languor of guitars
Song of frustrated hopes
Dawn of longing
My heart like crazy
Wants my breast to stray
Transforming the voice into a sob
Parting is dying a little
The soul in some way
Expires within us
Fly sorrows in piecesAntónio Dos Santos - Partir É Morrer Um Pouco - http://ru.motolyrics.com/antonio-dos-santos/partir-e-morrer-um-pouco-lyrics-english-translation.html
As birds that do not tire
Illusions, scatters in the air
Parting is to extend the arms
To the dreams that can't be caught
Whose destiny is to stay
I leave my soul at the dock
From far, I breathe signs
Made of tears running
Who dies, suffers no more
But who leaves is in pain as well
It is much worse than dying.