Antònia Font - Mecanismes
he vist un riu a París
a prop de sa torre gris
he vist un paraigo esqueixat tots es mecanismes un homo i sa dona aturats
conversen en terra amb un moix
sa dona desplega i desfà tots es mecanismes i plou un dia normal
sa gespa s'enverda i reviu
ell tira es paraigo espenyat tots es mecanismes i vola es pedaç ondulant
i com un insecte ferit
dins s'herba per sempre aturats tots es mecanismes tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismesAntònia Font - Mecanismes - http://ru.motolyrics.com/antonia-font/mecanismes-lyrics-slovak-translation.html
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
tots es mecanismes
Antònia Font - Mechanizmy (Словацкий перевод)
V Paríži som videl rieku
Blízko šedej veže
Videl som zlomený dáždnik
Všetky mechanizmy
Muž a žena sa pozastavia
Na zemi sa rozprávajú s mačkou
Žena sa rozvinie a roztopí
Všetky mechanizmy
A prší, jeden bežný deň
Tráva zelenie a ožíva
On odhodí zlomený dáždnik
Všetky mechanizmy
A letí, rýchlo onduluje
A ako zranený hmyz
Sa naveky zastaví v tráve
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmyAntònia Font - Mecanismes - http://ru.motolyrics.com/antonia-font/mecanismes-lyrics-slovak-translation.html
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy
Všetky mechanizmy