Annie Villeneuve
Annie Villeneuve

Quand tout ça sera fini перевод на Английский

Текст песни

Annie Villeneuve - Quand tout ça sera fini

Quand tout ça sera fini
Quand le monde s'en ira
Quand le grand rideau gris sur moi tombera
Quand tout ça sera fini
Quand le temps s'arrêtera
Quand la scène de ma vie se démontera J'ai peur que le ciel ne m'oublie
J'ai peur qu'on ne m'est rien promis
J'ai peur que tout soit vraiment fini Refrain :
Dis-moi que ça continuera
Dis-moi que tu seras toujours là
Dis-moi que c'était pour le mieux
Dis-moi qu'après la mort, c'est l'amour Tout ça sera fini
Quand l'étoile s'éteindra
Quand le film de ma vie se rembobinera
Quand tout ça sera finiAnnie Villeneuve - Quand tout ça sera fini - http://ru.motolyrics.com/annie-villeneuve/quand-tout-ca-sera-fini-lyrics-english-translation.html
Quand le rêve éclatera
Quand le band sera parti en me laissant là J'ai peur que tu ne veuilles plus de moi
J'ai peur que tu me renies
J'ai peur qu'on ne soit jamais plus amis Refrain Il doit bien avoir une façon
De changer mon destin
Une façon d'éviter la fin
Dis-moi, il doit bien avoir une façon
De réparer mes ailes brisées
Une façon de m'envoler
Une façon de rallumer mon coeur
Mon coeur, mon coeur éteint Ooohhh, Ooohhhh Refrain Dis-moi que ça continuera
Dis-moi que tu seras toujours là
Et moi, je serai mieux
Et moi, je revivrai
Grâce à toi Ooohhh....

Английский перевод

Annie Villeneuve - When This Will All Be Over (Английский перевод)

When this will all be over
When everyone will leave
When the large grey curtain will close on me
When this will all be over
When time will stop
When the stage of my life will be taken apart

I'm afraid the sky will forget me
I'm afraid that nothing's been promised to me
I'm afraid that this is all really ending

Chorus:
Tell me this will go on
Tell me you will always be there
Tell me that it was all for the better
Tell me that after death, there is love

This will all be over
When the star will burn out
When the film of my life will be rewound
When this will all be overAnnie Villeneuve - Quand tout ça sera fini - http://ru.motolyrics.com/annie-villeneuve/quand-tout-ca-sera-fini-lyrics-english-translation.html
When the dream will shatter
When the band will have gone and left me there

I'm afraid that you won't want me anymore
I'm afraid that you'll turn me down
I'm afraid that we'll never be friends again

Chorus

There must be a way
To change my destiny
A way to avoid the end
Tell me, there must be a way
To repair my broken wings
A way for me to fly away
A way to rekindle my heart
My heart, my burnt out heart

Ooohhh, Ooohhhh

Chorus

Tell me this will go on
Tell me you will always be there
And I, I will be better
And I, I will live again
Thanks to you

Ooohhh....

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Quand tout ça sera fini"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Annie Villeneuve на Английский язык