Angela Similea
Angela Similea

De ce te uiţi la mine перевод на Болгарский

Текст песни

Angela Similea - De ce te uiţi la mine

De ce te uiţi la mine cu ochi străini şi goi?
Ce s-a-ntâmplat cu tine, ce s-a-ntâmplat cu noi?
Îţi spun cuvinte tandre dar nu le mai auzi
Şi nu mai vezi obrajii de lacrimi calde uzi E mult de când pe frunte nu mi-ai mai pus cununi
Din stelele pe care vroiai să mi le-aduni
Iar mâna ta fierbinte cu degete subţiri
Prin pletele bălaie tu nu mi-o mai prefiri Tot timpul îţi e gândul decât la o nălucă
Întoarce-te la mine şi las-o să se ducă
Nălucile-s ca roua care dispare-n zori
Şi pier aşa cum piere mireasma unei flori De ce te uiţi la mine cu ochi străini şi goi?
Ce s-a-ntâmplat cu tine, ce s-a-ntâmplat cu noi?
Îţi spun cuvinte tandre dar nu le mai auzi
Şi nu mai vezi obrajii de lacrimi calde uzi Eu sunt copacul tare de care te-ai ţinutAngela Similea - De ce te uiţi la mine - http://ru.motolyrics.com/angela-similea/de-ce-te-uiti-la-mine-lyrics-bulgarian-translation.html
Când vânturile vieţii adesea te-au bătut
Şi vrei să schimbi copacul cu-un mac firav, plăpând,
Pe care orice boare îl scutura trecând Nu vreau să-ţi mai vad ochii acum străini şi goi
Nu vreau să se strecoare o alta între noi
Îmi spui că n-ai puterea nici să renunţi la ea
Şi-mi spui că nici de mine să te desparţi n-ai vrea De ce te uiţi la mine cu ochi străini şi goi?
Ce s-a-ntâmplat cu tine, ce s-a-ntâmplat cu noi?
Îţi spun cuvinte tandre dar nu le mai auzi
Şi nu mai vezi obrajii de lacrimi calde uzi Dacă-i aşa, iubite, atunci rămâi cu bine
Cu toate c-o să-mi fie nespus de dor de tine
Dar lacrima luminii îmi va topi mâhnirea
Şi voi uita de tine, şi-ţi voi uita iubirea! Submitter's comments:  Versuri Teodora Popa Mazilu

Болгарский перевод

Angela Similea - Защо ме гледаш (Болгарский перевод)

Защо ме гледаш с чужди и празни очи?
що се случи с теб, що се случи с нас?
Казвам ти нежни думи, но ти не ги чуваш
И не го виждаш образа ми мокър от горещи сълзи.

Отдавна на челото ми не постави венци
От звездите, които искаше за мен да ги събираш,
А твоята топла ръка с тънки пръсти
Не ги приплъзва вече русите ми коси.

Постоянно мислиш само на един призрак
Върни се при мен и нека да си тръгне
Духовете са като роса, коя изчезва сутринта,
И се губят като парфюмът на цветята.

Защо ме гледаш с чужди и празни очи?
що се случи с теб, що се случи с нас?
Казвам ти нежни думи, но ти не ги чуваш
И не го виждаш образа ми мокър от горещи сълзи.

Аз съм силното дърво което те поддържешеAngela Similea - De ce te uiţi la mine - http://ru.motolyrics.com/angela-similea/de-ce-te-uiti-la-mine-lyrics-bulgarian-translation.html
Когато ветровете на живота те претърсили,
И искаш да смениш дървото с един мак немощен,
Koйто всеки бриз минавайки ще го потресе...

Не искам да виждам очите ти, сега чужди и празни
Не искам да се сложи друга между нас
Казваш, че нямаш сила да се откажеш от нея
И казваш, че нито с мен не искаш да прекъснеш.

Защо ме гледаш с чужди и празни очи?
що се случи с теб, що се случи с нас?
Казвам ти нежни думи, но ти не чуваш
И не го виждаш образа ми мокър от горещи сълзи.

Ако е така, обичан мой, тогава сбогом
Въпреки ужасно ще ми липсваш
Но солзата на светлината ще я стопи тъгата,
И аз ще те забравя и ще забравя любовта!

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "De ce te uiţi la mine"? Напишите ваш комментарий.