Angela Buciu
Angela Buciu

Sus în vârful nucului перевод на Английский

Текст песни

Angela Buciu - Sus în vârful nucului

Sus în vârful nucului
Cântă puiul cucului,
Mai în jos, mai la tulpină,
Cântă-o pasăre străină. Vine cucul și o-ntreabă:
- De ce cânți, pasăre dragă?
- Cânt c-am avut șase pui,
Și-amu nu-s a nimărui. Puii, puișorii mei,
Când ați fost voi mititei,
V-am dat mâncărușe bunăAngela Buciu - Sus în vârful nucului - http://ru.motolyrics.com/angela-buciu/sus-in-varful-nucului-lyrics-english-translation.html
Și eu m-am lăsat flămândă. Că și omul, cât trăiește,
Copilașii lui îi crește
Și le dă la toți pă rând,
Și el să lasă flămând. Crește ca pasărea pui
Și rămâne-a nimărui. Submitter's comments:  amu = acum
nimărui = nimănui
mâncărușe = mâncare
pă, să = pe, se

Английский перевод

Angela Buciu - High on the top of the walnut tree (Английский перевод)

High on the top of the walnut tree
a male cuckoo sings,
Lower, closer to the stem,
a foreign (female) bird sings.

The cuckoo comes and asks her :
- Why are you singing, dear bird ?
- I sing because I had six baby birds,
and now they're from no one anymore.,

Baby birds, my baby birds,Angela Buciu - Sus în vârful nucului - http://ru.motolyrics.com/angela-buciu/sus-in-varful-nucului-lyrics-english-translation.html
when you were very small,
I gave you good food,
and I remained hungry.

Just like the man who lives,
raises his (small) children
and gives to them all in turn
and he remains hungry.

The (male) bird grew up like the female bird
and doesn't belong to anyone anymore.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Sus în vârful nucului"? Напишите ваш комментарий.