Andrea Bocelli - Caruso
Qui dove il mare luccica,
E tira forte il vento
Sulla vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce,
E ricomincia il canto
Ti voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
Che scioglie il sangue dintâe vene saiâ¦
Vide le luci in mezzo al mare,
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
E la bianca scia di unâelica
Senti il dolore nella musica,
E si alzò dal pianoforte
Ma quando vide la luna uscire
Da una nuvola,
Gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza,
Quegli occhi verdi come il mare
Poi allâimprovviso usci una lacrima
E lui credette di affogare
Ti voglio bene assai
Ma tanto tanto bene saiAndrea Bocelli - Caruso - http://ru.motolyrics.com/andrea-bocelli/caruso-lyrics-german-translation.html
è una catena ormai
Che scioglie il sangue dintâe vene sai...
Potenza della lirica,
Dove ogni dramma è un falso
Che con un poâ di trucco e con la
Mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano,
Così vicini e veri
Ti fan scordare le parole,
Confondono i pensieri
Così diventa tutto piccolo,
Anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita,
Come la bianca scia di unâelica
Ma sì, è la vita che finisce,
Ma lui non ci penso poi tanto
Anzi, si sentiva già felice,
E ricominciò il suo canto
Ti voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
Che scioglie il sangue dintâe vene sai...
Ti voglio bene assai
Ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
Che scioglie il sangue dintâe vene sai...
Andrea Bocelli - Caruso (Немецкий перевод)
Hier wo das Meer glitzert
und der Wind stark weht
Auf der alten Terasse
vor dem Golf von Sorrento
Ein Mann umarmt eine Frau
nachdem sie geweint hatte
Danach erhellt sich seine Stimme
und er beginnt wieder zu singen
Ich hab dich so sehr lieb
So fest, weisst du
es ist schon eine Kette
die das Blut in den Venen umschliesst
Er sah die Lichter über dem Meer
dachte an die Nächte drüben in Amerika
Aber es waren nur Lampen
und das Weisse einer Schiffsschraube
Er fühlte den Schmerz in der Musik
und er erhob sich vom Flügel
Aber als er das Licht hinter der Wolke hervorkommen sah
schien ihm sogar der Tod süsser als sonst
Er schaute in die Augen der jungen Frau
in jene Augen, grün wie das Meer
und plötzlich entwich ihm eine Träne
wobei er glaubte zu ertrinken
Ich hab dich so sehr lieb
So fest, weisst duAndrea Bocelli - Caruso - http://ru.motolyrics.com/andrea-bocelli/caruso-lyrics-german-translation.html
es ist schon eine Kette
die das Blut in den Venen umschliesst
Die Macht der Lyrik
wo jedes Drama eine Fälschung ist
und mit ein wenig Schminke und mit Mimik,
du jemand anders werden kannst
Aber zwei Augen, die dich anschauen
so nah und so echt
Sie lassen dich die Worte vergessen,
verwirren deine Gedanken.
So wird alles nebensächlich
auch die Nächte drüben in Amerika
du drehst dich um und siehst dein Leben
wie das Weisse einer Schiffsschraube
Sicher ist, dass das Leben endet
Aber er dachte nicht oft daran
Er fühlte sich sogar glücklich
und begann wieder zu singen
Ich hab dich so sehr lieb
So fest, weisst du
es ist schon eine Kette
die das Blut in den Venen umschliesst
Ich hab dich so sehr lieb
So fest, weisst du
es ist schon eine Kette
die das Blut in den Venen umschliesst