No photo
Amedeo Minghi , Rossana Casale

Mio nemico перевод на Румынский

Текст песни

Amedeo Minghi , Rossana Casale - Mio nemico

Chi amo,
ed ama me
mio nemico
amara gioia .
L'amor,
non ha più pietà :
è nemico mio
ma chi amo
può ferirsi se,
se aprirà
la ferita in noi.
Dal petto,
l'anima
può fuggirgli
ed io
la colgo;
io la rapirò
e,
sarà mia.
La mia,
la sua ...
Mio nemicoAmedeo Minghi , Rossana Casale - Mio nemico - http://ru.motolyrics.com/amedeo-minghi-rossana-casale/mio-nemico-lyrics-romanian-translation.html
sa,
d'amare me .
Tu lo sai
che ferita è.
Col respiro a me
A te catturerò
Col primo e l'ultimo.
Mio nemico,
sei tutto il bene mio .
Col cuore e l'anima,
anche tu lo sai
che ferita è
Tu sai ...
Io t'amo
e tu,
ami me .
Mio nemico
e bene mio
L'amor
non ha più pietà.
E',
ferita in noi

Румынский перевод

Amedeo Minghi , Rossana Casale - Dusmanul meu (Румынский перевод)

Cel pe care-l iubesc
Şi care mă iubeşte
Îmi e duşman amar,
Îmi e şi bucurie.
Iubirea e fără de milă,
A făcut din el
Un duşman al meu.
Dacă se răneşte
Cel pe care îl iubesc,
Rana o vom simţi amândoi.
Sufletul poate să-şi ia zborul din piept ,
Eu pe-al lui îl voi culege ,
Pe dată mi-l voi însuşi ,
Iar el pe- al meu se va înstăpâni.Amedeo Minghi , Rossana Casale - Mio nemico - http://ru.motolyrics.com/amedeo-minghi-rossana-casale/mio-nemico-lyrics-romanian-translation.html
Duşmanul meu pare că mă iubeşte.
Tu ştii ce este o rană.
Eu , cu a mea respiratie
Te pot răni
Din creştet până-n talpă.
Tu eşti duşmanul meu, şi tot ce am mai scump.
Tu esti inima, sufletul meu
O adevărată rană,
Asta esti, şi o ştii.
Eu te iubesc , tu mă iubeşti.
Duşman imi eşti si tot ce am mai scump.
Iubirea este nemiloasă,
Iubirea e rana din noi.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Mio nemico"? Напишите ваш комментарий.