No photo
Alisher Navoiy

Қошу юзунгни мунажжим перевод на Турецкий

Текст песни

Alisher Navoiy - Қошу юзунгни мунажжим

Қошу юзунгни мунажжим чунки кўрди бениқоб,
Деди: кўрким қавс буржидин туғуптур офтоб. Бир лабинг жон олди андоқким, бириси билмади,
Эмдиким билди ароларида бордур шаккароб. Гар фалак қошинг била баҳсе ҳилолидин қилур,
Бир деса пайваста, жоно, эшитур икки жавоб. Гул кеби юзунгда тер фард этти ҳушумдин мени,Alisher Navoiy - Қошу юзунгни мунажжим - http://ru.motolyrics.com/alisher-navoiy/oshu-yuzungni-munazhzhim-lyrics-turkish-translation.html
Гарчи беҳуш элга ҳуш учун муқаввийдур гулоб. Ким сиришким кўрди маълум этти ишқим ҳосилин,
Дона бирла уйлаким эл нақдини айлар ҳисоб. Не чамандур буки ҳасрат суйию дард ўтидин
Парвариш топмиш қаю бир гулдаким, бор обу тоб. Гар Навоийнинг куюк бағрида қондур, не ажаб,
Хомсўз ўлур ёлин узра тушуб куйган кабоб.

Турецкий перевод

Alisher Navoiy - Kaş ve yüzünü müneccim (Турецкий перевод)

Kaş ve yüzünü müneccim gördü de peçesiz,
Dedi -- yay burcuyla doğmuş güneş.

Bir dudağın can aldı öyle ki, birisi bilmedi,
Şimdiyse bildi -- aralarında tatlı bir kırgınlık var.

Eğer sema hilaliyle kaşın ile bahse tutuşsa,
Bir münasebet dilese, canan, işitir iki cevap.

Gül gibi yüzünde ter aklımı başımdan aldı,Alisher Navoiy - Қошу юзунгни мунажжим - http://ru.motolyrics.com/alisher-navoiy/oshu-yuzungni-munazhzhim-lyrics-turkish-translation.html
Malum, kendini iyi hissetmeyene gül suyu iyi gelir.

Meftun halimi gören aşkımın varlığını ilan etti,
Taneyle, düşün, el nakdini eyler hesap.

Nasıl bir çimendir bu, hasret suyu ve dert ateşiyle
Toplanıp boy vermiş bir tanecik gülde tüm su ve tabiat.

Nevai'nın yanık bağrı kan revan, elbette,
Pişmez olur alevi üstüne düşse kaynar kebap.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Қошу юзунгни мунажжим"? Напишите ваш комментарий.