Alexander Rozenbaum
Alexander Rozenbaum

Zojka перевод на Турецкий

Текст песни

Alexander Rozenbaum - Zojka

Написала Зойка мне письмо,
А в письме два слова: "Не скучай…"
Мы расстались с ней ещё весной,
А теперь февраль пора встречать.
И пускай не ходят поезда
В наш забытый Богом уголок,
Разве же тебя моя беда
Не зовёт на северо-восток? Зойка, когда я на тебя смотрел,
Зойка, я задыхался и бледнел,
Зойка, ты плоть и кровь моя была,
Любовь мою ты продала. Как любил я Зойку одевать:
Ей, что ни надень, всегда к лицу.
Для неё ходил я воровать,
Кланялся барыге-подлецу.
Для неё я песни сочинял
И дорогу к дому позабыл,
Для неё я жил и умиралAlexander Rozenbaum - Zojka - http://ru.motolyrics.com/alexander-rozenbaum/zojka-lyrics-turkish-translation.html
Каждый день под небом голубым. Зойка, тебя ничем не удивишь,
Зойка, я мог купить тебе Париж,
Зойка, шампань несли нам в номера,
Но это было всё вчера. Сердце не оттает - ну и пусть!
Отогрею руки у костра.
На холодных струнах моя грусть
Будет петь до самого утра.
Ну а Зойка, жаркая, как ночь,
Та, в которой были мы вдвоём,
Пусть гуляет, коли ей невмочь,
Пусть торгует телом и теплом. Зойка, я завязать хотел ни раз,
Зойка, но камень мой всегда алмаз,
Зойка, я не жалел, я не копил.
Как я хотел - так я и жил.
Зойка, я не жалел, я не копил.
Как я хотел - так я и жил.

Турецкий перевод

Alexander Rozenbaum - Zoyka (Турецкий перевод)

Zoyka bir mektup yazmış bana,
İki kelime mektup: "Canını sıkma..."
Onunla daha bu baharda ayrılmıştık,
Şimdi ise Şubat, buluşma zamanı.
Varsın sefer yapmasın trenler,
Tanrı'nın bile unuttuğu sizin illere,
Çağırmıyor mu seni benim
Dertlerim Kuzeydoğuya?

Zoyka, sana baktığımda,
Zoyka, nefesim kesildi, sararıp soldum,
Zoyka, bedenimden, kanımdın,
Sen aşkımı sattın.

Ne severdim Zoyka'yı giydirmeyi:
Hey, ne giyersen giy, hep yüzüne.
Onun için giderdim çalmaya,
Hergele-çerçiye boyun eğerdim.
Şarkıları ona düzerdim,
Evin yolunu bile unutmuştum,
Onun için yaşadım, onun uğruna öldüm,Alexander Rozenbaum - Zojka - http://ru.motolyrics.com/alexander-rozenbaum/zojka-lyrics-turkish-translation.html
Mavi gökyüzünün altında her gün.

Zoyka, niye seni şaşırtamıyorum,
Zoyka, sana Paris'i bile alabilirdim,
Zoyka, odalarımıza şampanya getirirlerdi,
Ama bu büsbütün dünde kaldı.

Yürek erimiyor - varsın öyle olsun!
Elimi ateşte ısıtıyorum.
Soğuk tellerde hüznüm
Ta sabaha kadar şarkı söyleyecek.
Zoyka ise, sımsıcak, gece gibi,
Birlikte olduğumuz o gece gibi,
Gezsin, başka türlü yapamıyorsa,
Tüccarlığını yapsın bedenin, sıcaklığın.

Zoyka, bitirmek istemiştim birçok kere,
Zoyka, benim taşım hep elmas,
Zoyka, pişman olmadım, biriktirmedim.
Yaşamak istediğim gibi yaşadım.
Zoyka, pişman olmadım, biriktirmedim.
Yaşamak istediğim gibi yaşadım.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Zojka"? Напишите ваш комментарий.