Alanis Morissette - Guardian
You, you who has smiled when you're in pain
You who has soldiered through the profane
They were distracted and shut down
So why, why would you talk to me at all
such words were dishonorable and in vain
their promise as solid as a fog
and where was your watchman then
I'll be your keeper for life as your guardian
I'll be your warrior of care your first warden
I'll be your angel on call, I'll be on demand
The greatest honor of all, as your guardian
you, you in the chaos feigning sane
You who has pushed beyond what's humane
Them as the ghostly tumbleweedAlanis Morissette - Guardian - http://ru.motolyrics.com/alanis-morissette/guardian-lyrics-croatian-translation.html
And where was your watchman then
I'll be your keeper for life as your guardian
I'll be your warrior of care your first warden
I'll be your angel on call, I'll be on demand
The greatest honor of all, as your guardian
now no more smiling mid-crestfall
No more managing unmanageables
No more holding still in the hailstorm
Now enter your watchwoman
I'll be your keeper for life as your guardian
I'll be your warrior of care your first warden
I'll be your angel on call, I'll be on demand
The greatest honor of all, as your guardian
Alanis Morissette - Zaštitnik (Хорватский перевод)
Ti, ti koji se smiješ i kada si u boli
Ti koji se probijaš kroz grešno
Oni su bili rastrojeni i isključeni
Pa zašto, zašto bi uopće razgovarao sa mnom
Te riječi su bile nečasne i uzaludne
Njihova obećanja čvrsta poput magle
A gdje je bio tvoj stražar tada
Bit ću tvoj čuvar za cijeli život kao tvoj zaštitnik
Bit ću tvoj ratnik brižnosti, tvoj prvi nadzornik
Bit ću tvoj dežurni anđeo, bit ću tu na zahtjev
Najveća čast od svih biti tvoj zaštitnik
Ti, ti koji u kaosu ostaješ zdravog razuma
Ti koji proguraš iznad granica humanogaAlanis Morissette - Guardian - http://ru.motolyrics.com/alanis-morissette/guardian-lyrics-croatian-translation.html
Oni, otpuhani poput maslačka
A gdje je bio tvoj stražar tada
Bit ću tvoj čuvar za cijeli život kao tvoj zaštitnik
Bit ću tvoj ratnik brižnosti, tvoj prvi nadzornik
Bit ću tvoj dežurni anđeo, bit ću tu na zahtjev
Najveća čast od svih biti tvoj zaštitnik
Sada nema više smijanja kroz bezvoljnost
Nema više popravljana onoga što se ne može popraviti
Nema više mirnog stajanja na oluji
Sada uđi pod moju stražu
Bit ću tvoj čuvar za cijeli život kao tvoj zaštitnik
Bit ću tvoj ratnik brižnosti, tvoj prvi nadzornik
Bit ću tvoj dežurni anđeo, bit ću tu na zahtjev
Najveća čast od svih biti tvoj zaštitnik