Ajda Pekkan - Cool kadın
Ne kadar çok sevgim vardı
Bir o kadar da endişem gösteremedim
Ben aslında gördüğün o cool kadın değildim İçim titriyordu deli gibi geceleri
Kalkardım seni seyrederdim
Uyurken okşardım saçlarını öperdimAjda Pekkan - Cool kadın - http://ru.motolyrics.com/ajda-pekkan/cool-kadin-lyrics-english-translation.html
Kırdılar kalbimi defalarca kırdılar Bu yüzden oldum hayattan bu yüzden
Bu yüzden kaybettim aşktan bu yüzden
Tam anladım vakit daraldı
Ömür yaprak yaprak sarardı
Yıllar bana da ihanet ediyor
Ajda Pekkan - Cool woman (Английский перевод)
(how much love i used to have)
(as much as anxiety that i couldnt indicate)
(i am not the cool woman indeed that u see)
(i used to take great care at nights like crazy)
(i used to get up and used to watch u)
(while sleeping i used to fondle ur hairs,used to kiss)Ajda Pekkan - Cool kadın - http://ru.motolyrics.com/ajda-pekkan/cool-kadin-lyrics-english-translation.html
(they broke my heart again and again)
(becos of this i have lost my life,becos of this)
(becos of i have been beaten by love,becos of this)
(i have just realised the time is so limited)
(my life has turned pale like leaf)
(the years has been unfaithful to me)