Ada De Castro
Ada De Castro

Bateu-Me À Porta a Tristeza перевод на Английский

Текст песни

Ada De Castro - Bateu-Me À Porta a Tristeza

Bateu-me à porta a tristeza
Que me anda a namorar
Não a quis à minha mesa 
Para quê deixá-la entrar? A tristeza foi-se embora
Mas voltou ao outro dia
Entrou, cá ficou e agora 
Anda a prender a alegria Tristeza porquê? se a vida é assim
De espinhos e rosas se faz um jardimAda De Castro - Bateu-Me À Porta a Tristeza - http://ru.motolyrics.com/ada-de-castro/bateu-me-a-porta-a-tristeza-lyrics-english-translation.html
Tristeza porquê? se a vida é tão boa
More uma ilusão, um pássaro voa Agora tem mais cuidado
Sabe que há momentos bons
E que a vida é como o fado 
Que se canta em vários tons A tristeza já não chora
E a sua alegria é tanta
Que aprendeu a rir e agora
Tem rouxinóis na garganta

Английский перевод

Ada De Castro - Sadness Knocked at My Door (Английский перевод)

Sadness knocked at my door
As I was going dating
I did not want it at my table
So why should I let it in?

Sadness went away
But returned the next day
Entered, stayed here and now
Is going to take happiness

Why sadness? If life is so
A garden is made of thorns and rosesAda De Castro - Bateu-Me À Porta a Tristeza - http://ru.motolyrics.com/ada-de-castro/bateu-me-a-porta-a-tristeza-lyrics-english-translation.html
Why sadness? If life is so good
That I live an illusion, a bird flies

Now it takes more care
You know that there are good times
And that life is like a fado
That is sung in various shades

Sadness no longer weeps
And its joy is such
That it has learnt to laugh and now
Has nightingales in its throat.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Bateu-Me À Porta a Tristeza"? Напишите ваш комментарий.